"І знову само шепочеться кудись до берегів, до темних урочищ Скарбного: «Дорожіть днем - ось що я вам скажу, молоді! Дорожіть миттю, секундою! Живіть так, щоб встигли зоставити слід після себе путящий. Живе не той, хто чадить. Живе - хто іскрить! Знайте, що всі ми станемо перед судом будучини, а перед тим судом ніякий володар, ніякий найбільший руйнач не переважить посліднього муляра… Зоставте ж слід… Не бляшанку з-під шпротів, покинуту на Скарбному, не купу сміття, а таке, щоб людей радувало - близьких і далеких… Дорожіть, дорожіть миттю, синочки! Бо ГЕСи плануються, все на світі планується - не планується одна тільки смерть»". Олесь Гончар, многострадальный роман "Собор" (1963 - 1967). Роман переведен на русский язык, но в пятитомное собрание сочинений не вошел. Русский перевод и оригинал - как просфора и пирог.